L. & H.
カシ Cassis
更新日:2020年11月13日

カシの街 / La ville de Cassis

カシは南フランスの小さな港町です。マルセイユから車でおよそ40分のところにあります。マルセイユと同じように、海上貿易のおかげで街は発展しました。その港に沿って、パステル調のファサードのレストランやカフェがあります。ポー・ミウ(ミウ港)はカランクにあります。他のカランクとは異なり、非常に長く曲がりくねっています。
マルセイユからカシスに行くには、ジネスト峠を経由することをお勧めします。高速道路を経由するよりもはるかにきれいです。この県道は、カランク山脈を横断していて、ランニングレースではマルセイユ・カシ、サイクリングレースのレ・ボッス・ド・プロヴァンスなどのスポーツイベントが行われます。

Cassis est une petite ville portuaire du sud de la France. Située à moins de 40 min en voiture de Marseille, tout comme celle-ci la ville s'est développée grâce aux commerces maritimes. Le long de son port, il y a des restaurants et des cafés aux façades pastelles. Son port, le Port-Miou, est situé dans les Calanques. Elle se différencie des autres Calanques du fait qu’elle soit très longue et sinueuse.
Pour se rendre à Cassis depuis Marseille, nous vous conseillons de passer par le Col de la Gineste, c’est bien plus agréable que de passer par l’autoroute. Ce col routier des Bouches-du-Rhône traverse le massif des Calanques. Des épreuves sportives s’y déroulent, comme la course à pied Marseille-Cassis ou la course cycliste des Bosses de Provence.
なぜカシが有名? / Pourquoi la ville de Cassis est connue
カシはAOC白ワインでも有名なのです。「AOCカシス」の名称が保護された白ワインです。小規模なワイナリーですが、非常によく評価されています。シャトー・ド・フォンクルーズの1998年と2003年、クロ・ヴァル・ブリュイエールの1999年と2001年、ドメンヌ・バニョールのMarquis de Fesques2001年などが人気があります。また、カシ近くのバンドールの赤とロゼワインも有名です。マス・ド・ラ・ルビエール1998、シャトー・ド・カスティヨン1998、シャトー・ヴァニエール1998、ドメンヌ・デュ・カグルー、そしてドメンヌ・ド・ラ・レジエールなどです。
Elle est connue pour son vin blanc AOC. Ce sont des vins blancs d’appellations protégés « AOC Cassis ». Parfois, ils viennent de petits producteurs peu développés mais ils sont très biens côtés. Les plus recommandés sont : le Château de Fontcreuse cuvée F 1998 et 2003 ; le Clos Val Bruyère 1999 et 2001 ; ainsi que le Domaine du Bagnol marquis de fesques 2001. Les vins rouges et rosée de bandol, petite ville proche de Cassis sont aussi reconnus comme : le Mas de la Rouvière 1998, le Château de Castillon 1998, le Château Vannières 1998, le Domaine du Cagueloup 1999, ainsi que le Domaine de la Laisière.

カシは、また石で知られています。「カシの石」は、実際には淡い色のウロニアの石灰岩です。この石は非常に耐性があるため、カシだけでなく、マルセイユの街や特別の建物でも使用されました。カシの灯台、プラニエ大灯台(マルセイユの海岸から離れた島にある)、マジョール大聖堂、アレクサンドリアの岸壁、サイドポートの建造に使用されました。ニューヨークの自由の女神の台座を作るのにも使われました。
Cassis est aussi connue pour sa pierre, la « pierre de Cassis » qui est en fait un calcaire urgonien de couleur pâle. Cette pierre a été utilisée à Cassis même mais également dans les rues de Marseille et pour certains bâtiments, car elle est très résistante. Cette pierre a servi à construire le Phare de Cassis, le grand Phare du Planier (sur une île au large de Marseille), la Cathédrale de la Major à Marseille, les quais d’Alexandrie et le Port Saïd. Elle aurait même était utilisée pour réaliser le socle de la statue de la liberté à New York.
カシで何をする? / Quoi faire à Cassis ?

カシには、グランド・メール・ビーチやアレーヌ・ビーチなどの素晴らしいビーチがあります。
カナイユ岬に行くこともおすすめします。トレッキングまたはロッククライミングができる絶壁です。
遊覧船または徒歩でカランク散策へぜひ。観光案内所でカランクの詳細地図を入手できます。 ポー・ミユのカランクは市内中心部から徒歩30分です。ただし、現行の規則に注意。

Cassis offre de magnifiques plages comme la plage de la Grande Mer et la plage de l’Arène.
Il est aussi possible de vous rendre au Cap Canaille. C’est une falaise où l’on peut pratiquer la randonnée et l’escalade.
Nous vous conseillons, d’aller faire un circuit touristique en bateau ou à pied au Calanque. Vous pouvez obtenir une carte détaillée de la Calanque à l’Office du Tourisme. La Calanque de Port-Miou est accessible en 30 min à pied depuis le centre-ville. Mais, faites tout de même attention à la réglementation en vigueur.